近日每天网上都是上海疫情有关的热搜,除了上海病例的增加,还有海量的求助信息、民生保供信息、明星被偶遇等等等等。
在上海疫情严重的期间,一个成语“沆瀣一气”却出圈了,原因在于上海交通大学的“我们的抗疫手记”。
作为全国排名前三的顶尖大学出现这样的错误显得不应该,成语“沆瀣一气”原本是中性词,比喻气味相投的人连结在一起。只是后来演变成了贬义词,比喻臭味相投的人勾结在一起。当这个词语的含义已经被固化之后,在人们的心里他就是贬义词了,而在文中来看,也没有反语的意思,显得词语用处不合适。
一个词语跟顶尖大学连接起来,在加上天天上热搜的上海疫情,国人都在关注上海疫情的大环境下,让一个再普通不过的词语出圈,也是环境造成。
人非圣贤,孰能无过,我们没必要过度解读,以免造成更坏的影响。
通过此事我想到了一些类似的事情,比如北京大学校长的“鸿鹄之志”,读音“鸿(hong)鹄(hu)”读成了“鸿(hong)鹄(hao)”,北大校长把高中生能读出来的字读错。
后来有人拿出文献进行佐证校长没有念错,就是鸿(hong)鹄(hao),要知道这个词语就是古代出现慢慢演变过来的,目前就是叫鸿(hong)鹄(hu),最有名的一句就是“燕雀安知鸿鹄之志”。后来北大校长也发道歉信自我反省,事情也算告了一个段落。
对于记者或者自媒体创作者们,总想找突破,刷微博、刷头条、看新闻找突破点。“顶流们”的一举一动都在被关注,出现一点错误,就会被媒体们大肆高调宣扬,弄得人尽皆知,“顶流”表示压力很大。
北大校长也把“莘莘学子”念成了“菁菁学子”,清华大学条幅“热烈欢迎”弄成了“热列欢迎”,复旦大学教授陈果的“耄耋之年”念成了“毛至之年”。
鸡汤馄饨
肉末茄子
xinmin路
综合格斗
恪尽职守
心存高远
不对地吐痰,不污言秽语,不破坏公物等?
我们高中的时候大学校长在国庆节开学典礼上,给我们全校师生讲话,说不要恋(luan)爱,当时我听了是有点惊讶的,那时候网络不发达,学生也不在乎,管他“恋(lian)爱”还是“恋(luan)爱”呢?
对于类似事情,我们应该用平常心看待,人出现“卡壳”问题很正常,只是结合环境造成广泛传播,过度解读,小事变大甚至夸大到政治化。各种“这也配名校”之类的标题充斥全网。
问题不大,平常心看待,做好自己,不要大肆宣扬。