成语扑朔迷离”的本义和比喻义

扑朔迷离pū shuò mí lí[释义]扑朔:兔脚搔爬;迷离:兔眼半闭。原指难辨兔的雄雌;比喻辨认不清是男是女。后来形容事情错综复杂;不容易看清真相。[语出]古乐府《木兰诗》:“雄兔脚扑朔;雌兔眼迷离;双兔傍地走;安能辨我是雄雌?”[正音]朔;不能读作“shù”。[辨形]扑;不能写作“仆”。[近义]虚无飘渺眼花缭乱[反义]一清二楚[用法]现多用来形容事情杂乱。一般作谓语、定语。[结构]联合式。

扑朔迷离是什么意思?

扑朔迷离:原意指把兔子耳朵提起,雄兔扑腾,雌兔眯眼,可是在地上跑的时候就雌雄难辨了。后来形容事物错综复杂,不容易看清真相。

出 处

古乐府《木兰诗》:“雄兔脚扑朔;雌兔眼迷离;双兔傍地走;安能辨我是雄雌?”

成语辨析

【辨形】扑:不能写作“仆”。朔(shuò):不能写读作“sù”。

【辨义】“扑朔迷离”和“眼花缭乱”都有“不容易看清楚”的意思。但“扑朔迷离”偏重指客观事情错综复杂;“眼花缭乱”偏重指主观感受十分复杂,一时分辨不清。

扩展资料:

出处典故

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床;脱我战时袍,著我旧时裳;当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

白话文:

一阵叹息声,又一阵叹息声,木兰正对着门织布。听不到织布机的声音,只听见木兰的叹气声。问木兰在想什么,问木兰在思念什么。木兰也没想什么,也没思念什么。昨天晚上看见军中的文告,君主大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每卷都有父亲的名字。父亲没有成年的儿子,木兰没有兄长。我愿意为此去买鞍马,从此替父亲出征。”

到东边的集市买好马,到西边的集市买马鞍和马鞍下的垫子,到南边的集市买嚼子和缰绳,到北边的集市买长长的马鞭。早晨辞别爹娘离开,晚上宿营在黄河边,听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河溅溅的流水声。早晨辞别黄河离开,晚上到了黑山头,听不到父母呼唤女儿的声音,只听到燕山底下胡人的骏马发出的“啾啾”的厮鸣声。

奔赴万里到战场,像飞一样越过关隘山岭。北方的寒气传来打更的声音,寒冷的月光照着身上的铠甲。将军和壮士们经过很多次战斗,有的死了,有的回来了。

归来后拜见天子,天子坐在朝堂上。给木兰记功很多次,赏赐了很多财物。可汗问木兰想要什么,木兰不愿意做尚书郎,希望骑上千里马,送我回故乡。

父母听说女儿回来了,相互扶持着来到城外;姐姐听说妹妹回来了,对着门梳妆打扮;小弟听说姐姐来了,对着猪羊把刀磨得“霍霍”响。木兰打开东边内室的门,坐在西边内室的床上,脱掉她打仗时的战袍,穿上她以前的衣服,对着窗户整理云一样的鬓发,对着镜子贴脸上的装饰物。走出门看同伍的士兵们,同伍的士兵们都惊慌忙乱:同行很多年,不知道木兰是女的。

(提着兔子的耳朵悬在半空,)雄兔的脚时常爬搔,雌兔的眼睛时常眯着。两只兔子挨着跑,怎么能分辨出哪一个是雄兔、哪个是雌兔呢?

扑朔迷离的人生是什么意思?

扑朔迷离的人生指的是对前途感到未知,对人生的种种经历感到茫然,时而是山重水复疑无路,心里充满迷茫,时而是绝处逢生,柳暗花明,让人眼前一亮。人生之路总有各种意外发生,你不能未卜先知,也无法做好准备,只能在前进中逢山开路,遇水架桥,过好这迷离的一生。

扑朔迷离辨雌雄猜生肖?

扑朔迷离打一生肖——答案:兔子。

扑朔迷离

pū shuò mí lí

【解释】指难辨兔的雌雄。形容事情错综复杂,难以辨别清楚。

【出处】《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌。”

【结构】联合式。

【用法】现多用来形容事情杂乱。一般作谓语、定语。

【正音】朔;不能读作“shù”。

【辨形】扑;不能写作“仆”。

【近义词】虚无飘渺、眼花缭乱

【反义词】一清二楚

扑朔迷离是樊梨花吗?

不是。

扑朔迷离,原指兔子雌雄难辨,后比喻事物错综复杂,难于辨别。

出自《木兰辞》“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”说的是木兰女扮男装替父从军的故事。