今天小编宋丹来为大家解答以上的问题。藩国名臣翻译及注释,藩国名臣翻译相信许多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

藩国名臣翻译及注释 藩国名臣翻译-风君娱乐新闻

1、文言释义:赵准,藁城人,高个儿,胡须长而美,性格刚烈坚毅、方正严峻,从早到晚没有萎靡神色,正襟危坐。

2、二十多岁,才开端读书。

3、其时有一个聪明的少年,每天能背诵几千字,赵先生以不如他为羞耻,每天所背诵的书一定要和他同等,白日背诵的数量缺乏,就整夜读书以致忘记了睡觉。

4、赵准在顺天府乡试中中举,做了学官。

5、藩王令诸郡王都(跟从赵准)学习经学,赵准给他们解说很是翔实诚恳,门下弟子常有几十人,(赵准)规则标准很是严峻,诸生走路站立都有标准。

6、赵准特别注重背诵,他一马当先,不知疲倦,诸生服侍在侧,神态敬畏。

7、其时太守有十个儿子,五个孩子十分骄慢放纵,即使是太守也没办法。

8、一天,太守听闻赵先生严峻,亲身带着五个孩子来,而且给予赵准一把朴刀,宽二寸,厚半寸,在它上面写道:“专治五个孩子,不要触及其他学生。

9、”诸子一旦远远看见赵准,就很敬畏,都一改常态,认真学习,恪守规则。

10、 原文:朱国桢《藩国名臣》藩国名臣赵准,藁城人,长身美髯,性坚毅方严,整天无惰容,不轻言笑。

11、年二十余,始读书。

12、时有敏少年,日记数千言,赵先生耻居其下,日所诵书必与之埒。

13、日缺乏,竟夜读忘寝。

14、举顺天乡试,为学官。

15、王令诸郡王皆受经,为讲说甚详恳,门弟子常数十。

16、矩矱严,诸生步立皆有则。

17、尤重背诵,以身先之,无倦,诸生侍侧凛冽。

18、时太守有十子,五子骄恣甚,虽守无如之何。

19、一日,闻赵先生严,自领其子来,且遗一朴,广二寸,厚半寸,书其面曰:“专治五子,毋及余生。

20、”诸子一望见,即傲然,皆折节受学守规。

21、扩展材料作者简介:朱国桢,字文宁,号平涵,浙江吴兴(今湖州南浔)人,明朝后期大臣、学者。

22、天启四年,总裁《国史实录》。

23、写作布景:在任时能体恤民意,为浙江赋役不平,提出均匀法,计亩定役,使贫者不至重负。

24、万历三十六年,湖苏水灾,朱国桢上疏而解民困。

25、在他的力请下,荻塘重修。

26、天启四年(1624年)春,晋户部尚书,武英殿大学士,总裁《国史实录》,史称其“处窘境时,独能不阿,洁身引退。

27、性直坦率,虽位至辅伯而家业肃然”。

28、晚年遭李蕃弹劾,称病辞官,魏忠贤谓其党曰:“此老亦邪人,但不作恶,可令善去。

29、”加少师兼太子太师,晋吏部尚书兼建极殿大学士,托病归隐著书。

以上便是小编为大家整理的藩国名臣翻译及注释方面知识,希望对你有帮助哦!