如何看待《粤语站》粤语动漫作品?

对于不懂粤语、官话地区的人来说没有字幕的画真是一脸懵逼呀!

不过听起来确实是意外的带感,同时感觉对推广地方方言起到积极的作用。

首先中国粤语动画相较于日本经过翻译的粤语动画就是语言优势,毕竟是母语,没有经过翻译出现偏差的可能,

所以表现力更强!粤语作为中国地方的方言在中国具有一定的占据比例。粤语站的一些作品在一定程度上面推动了

粤语这种语言文化的传播,从一些经典的粤语歌曲当中我们就可以看出,粤语艺术形式上面还是比较受到广大

人民群众的欢迎的,而且作品翻译成粤语,一定程度之上有助于作品影响力的扩大。

同外语一样可以更加容易被特殊地区的特殊人群接受。粤语版本的动漫作品在可能会在一定的翻译以及二次配音的过程中损失作品原来作品的味道。但是这是无可避免的。这就要一个配音演员的职业素养了。但是粤语版作品还是在一定程度上满足了人们的文化需求。

站的粤语怎么写?

“站”就是”站”,只不过粤语表达站立的意思时用的是”企”,人止为立,在中国其他的一些方言用的是”立”.

《粤语站》中,粤语的起源是什么?

粤语名称来源于中国古代岭南地区的“南越国”(《汉书》作“南粤国”),是一个泛称。民间亦称“白话”、“广东话”等,在美洲华埠则被称为“唐话”。而“广府话”、“省城话”这两个俗称则专门指旧广州府地区(今广州及周边南番顺地区)、香港、澳门、梧州、贺州地区的粤语,范围比“白话”概念小,一般称为“广东话”。

古代“越”和“粤”是通假字,在先秦古籍中,对于长江中下游以南地区的民族,常统称为“越”,文献上称之为百越、百粤、诸越,包括“吴越”(苏南、浙北一带)、“闽越”(福建一带)、“扬越”(江西、湖南一带)等  。明清近古以来两个字的含义开始有所区别,前者多用于江浙吴语地区,后者多用于岭南两广,长期作为岭南地区的统称。历史上两广别称“两粤”,广东为“粤东”,广西为“粤西”。直至民国时期,“粤”才逐渐收窄范围被用作广东省的简称。因此,在不同的历史时期,“粤”有广义(岭南)和狭义(仅指广东省)之分。“粤东”“粤西”在不同历史时期其指代范围也截然不同。粤语的起源和发展成熟年代远在宋代的两广(两粤)初分之前。所以在历史文化层面上看,“粤语”事实上是广义上的“岭南语”(岭南地区语言),而非特指“广东话”。 就像英语一样,不是特指英国。粤语英文作Cantonese、日文写成広东语,即一般人俗称为“广东话”。

自古以来两广山水相连,人文相通,两广地区是不分的。直到宋朝才分为广东和广西。而粤语的形成远早于宋朝。正因如此,粤语在两广地区通行。

站 粤语怎么说啊

人止为企,粤语口语称站立为”企”,读音用普通话拼音来拼为:kei(二声),”站”只用于书面语,”站”的粤语读音无法用普通话拼音准确拼出,略有几分近似普通话”攒”的读音.

《粤语站》好看的动漫有哪些?

粤语站好看的就比较多了,同时粤语版本的动画片给人的体验也是别具一格的风味。之前看了男子高中生的日常J2配音简直比原版要好

各种粤语梗香港梗 特别是秀则配音 杉田智和的配音在TVB都是黄启昌配的 吐槽类角色配得超棒!

之后看凉宫春日的忧郁 阿虚又是杉田智和吐槽型角色 TVB里也是黄启昌配超爽的啊!

觉得不太好的是长门有希的配音 语速太慢了 阿虚真的是太棒了 日语原版看一遍粤语看一遍都这么搞笑

下面就给大家推荐几个好看的吧。

大片类最经典的是pixar制作迪斯尼出品的所有动画。

2001 《怪物公司》

2003 《海底总动员》

2004 《超人总动员T。he Incredibles) 》

2006 《赛车总动员(Car》s) 》

2007《 [料理鼠王] (Ratatouille) 》

2008年:《机器人总动员》(《瓦力WallE》),

或者是梦工厂出品,

98《 捕鼠气(Mouse Hunt)》 

98 《(Small Soldiers) 》

98 《小蚁雄兵(Antz) 》

98《 埃及王子(The Prince of Egypt)》 

(Joseph King-Dreams) 00 (The Road to El Dorado)

00 《小鸡快跑 (Chiken Run) 》

01《 怪物史莱克 》(Shrek)

…………

等等一些经典的动画片都有

除了以上的还有许多值得一看的粤语动画片就不一一举例了,

只要是比较出名的粤语动画片一般都会制作成多种语言版本进行发布。到时候就可以在平台上面进行观看了。

“站”粤语怎么表达? 比如,站在这里的站,怎么说?

站=企····

企系呢度既企=站在这里的站···

女校男生中的一句歌词有··

“一直人气高企”,想知怎样发音可以听听这歌