一部《繁花》
让上海土壤里生长出来的上海话
响彻荧屏内外
连日来
《繁花》电视剧热度持续上涨
这部上海原创、上海制作
上海出品的电视剧
几乎全上海演员班底用沪语来
演绎故事、塑造角色
上海声音“响了”
几位主演说着市井味十足的上海话
似乎让观众一秒回到
上世纪90年代初的上海↓↓↓
主演狂飙上海话!
名场面来了
唐嫣说着一口正宗的上海话
配上灵动的演技
和胡歌饰演的宝总吵架好带感
出圈的诸多“上海爷叔”中
有一张阿拉上海人熟悉的面孔
就是滑稽戏演员阿庆
他在剧中饰演的“包租公”葛老师
颠覆了以往的形象
头势清爽、穿着登样
自然流畅的表演
加上一口地道的上海话
被剧迷称作“进贤路上的梁朝伟”
网红鼻祖papi酱首次触电
与马伊琍上海话飙戏
塑造了一个
性格鲜明、情感丰富的角色形象
沪语电视剧
传递上海的鲜明气质
沪上网友纷纷留言:“上海话真的很上头!”“最近感觉活在剧中,这是上海话的高光时刻!”
天南海北的观众们也首选听沪语版,评论区里类似互动并不少见——“北京那边也喜欢看啊?”“喜欢,都开始跟着《繁花》学上海话了……”
方言本身是文脉,是腔调,也是情感寄托。从上海话这座宝藏中深度采掘后,沪语版《繁花》有弄堂市井饮食男女的嘈嘈切切,有商战交锋三言两语的刀光剑影,有车水马龙滚滚红尘的呢喃告白……
沪语的细密、节奏,嵌入传奇与俗世,交织出独树一帜的海派风情,传递了这座城市的鲜明气质与多元魅力。
《繁花》沪语版
显现出“接地气”的优势
让大家倍感亲切
甚至让人有一种
久违的生动甚至感动
上海方言是立体的、是鲜活的
包含着上海市井中
常见的幽默、机敏和聪慧
来源:上海杨浦