本文目录

  • 英语词汇区别complyobey的区别是什么
  • comply conform有什么区别
  • “遵守”与“按照”原来有这么多译法,翻译新手看过来
  • conform,obey,observe,fulfil,comply,follow的区别
  • 怎样用英语表达出赞同的意思
  • abide和comply区别
  • comply与follow是同义词吗
  • comply oberve obey conform的区别

英语词汇的区别comply和obey的区别是什么

二者都是遵守、服从的意思
comply是不及物动词,一般加with
obey及物动词,可直接加宾语

comply conform有什么区别

区别如下:

comply (with sth) do as one is requested, commanded, etc; obey 按要求、 命令去做; 依从; 顺从; 听从; 服从: She was told to pay the fine, but refused to comply.。通知她交纳罚款, 但她拒不服从。

conform

(to sth) keep to or comply with (generally accepted rules, standards, etc) 符合或遵守(公认的规则、 准则等。

(with/to sth) agree or be consistent with sth 与某事物相符合或相一致: His ideas do not conform with mine. 他的想法跟我的不一致。

conform to和conform with的区别:

1、conform to 的主语和to后面的介词宾语通常都是同一个范畴的,因为form是形式的意思,conform强调形式上保持一致。

2、comply with 强调一种依赖性,无条件的服从,遵守.例如:我们必须遵守这些规则。

“遵守”与“按照”原来有这么多译法,翻译新手看过来

“ 遵守”与“按照”的中译英表达

follow是一个常用的多义词,表示“遵守”的含义时,更多强调“遵照,听从”的意义,如:

Follow the doctor’s advice when taking this medicine. 服用此药请遵医嘱。

His translation sounds a little clumsy as it follows the original too faithfully. 他的译文过于忠实原文了,听起来有点别扭。

obey 则是最常用也是最通俗的一个表示“遵守”意义的词,如:

obey the rules and regulations. 遵守规章制度

Obeying orders is the bounden duty of soldiers. 服从命令是军人的天职。

Everybody must obey the law,be he a common citizen or a high-ranking official. 

无论是普通公民还是高级官员,人人都要守法。

conform to 与 adhere to 是两个具有“遵守”含义的固定搭配,在此项含义下,二者可以互换,但要特别注意它们一些其它常用含义,否则会影响我们对具体句义的理解。

conform其常用含义除“遵照,适应”外,还有 “ 符合,一致 ” 与 “ 顺从 ” 。可根据具体语境选择更合适的用词。

adhere是不及物动词,其基本含义是“粘附,附着”,与介词 to 构成固定搭配,有两个引伸含义“遵守,坚持”、“追随,拥护”,如:

The young couple adhered to their marriage in spite of the resistance from their parents. 这对年轻人不顾双方父母的反对而坚持结婚。

The family members adhere to their respective political parties. 一家人却拥护不同的政党。 

Both parties promised to adhere to the contract to be signed the following day. 双方都允诺遵守转天就要签署的合同。

observe 是个多义词,但其常用表达义项是“察觉到”、“观测”、“评论”等,它的第四项含义为“遵守,奉行 (规章、法律、习俗等)”,如:

All the terms of a contract must be strictly observed. 必须严格遵守合同的所有条款。

Successful safety programs may differgreatly in the emphasis placed on certain aspects of the program. Some placegreat emphasis on mechanical guarding. Others stress safe work practices byobserving rules and regulations.

各种有效的安全计划其侧重点会很不相同。有些计划注重机械保护,另一些别强调通过执行各种规章制度来进行安全生产。

除去介词by,abide 的本义与“遵守”的含义相去甚远。abide 的第一义项是“忍耐”、“容忍”,并且是用于否定句或者疑问句,后接名词、代词或动词不定式,如:

How could mothers and their daughters-in-law abide each other?

 婆媳之间怎么可能相安无事? 

abide by 其实是 abide 的惯用搭配, 并且只有一项含义,即 “ 遵守 ( 法律、决定、条规 ) 、信守 ( 诺言、合同等 )” ,如:

 He seldom abided by what he said.他说话常不算数。

She earns reputation by abiding by her commitment. 她因信守承诺而赢得声誉。

comply with 比起上面谈到的词或词组,可算得上是最干净利落的一个表达,没有杂七杂八的比喻义项或引申义项。

comply是不及物动词,意思是“遵从,服从,顺从”,与介词with也构成及物动词词组,表示“遵守,满足”,就是这么简单,但其使用频率还是很高的。

according to与in accordance with表示非动词状态的“按照”、“依照”等概念,语用功能基本相同,可替代使用。

注意:它们更多是依据、按照的意思,与“遵守”相比,强制性更弱一点、使用的语境也会有所不同。

in accordance with是表达“按照”概念的最规范也是最灵活的用词;

according to略显口语化,在法律文本中较少使用。

如:

原文:转移支付资金应按照以下原则分配和管理(摘自《基本公共卫生服务补助资金管理办法》)

译文1:

Transfer payment funds shall be allocated and managed in accordance with the following principles.

译文 2:

Transfer payment funds shall be allocated and managed complying with the following principles;

两者均可用。如果细加分析,在此处,“按照”的含义应该是“遵守”,根据上下文理解,这是相对更强烈的要求。

1. In line with, 与…一致:

In agreement oraccordance with someone or something;

可与in accordance with通用。

2. in conformity with:遵循(标准)

compliance in actions, behavior, etc, with certain accepted standards or norms

3. on the basis of 依据、以…为基础

4. in light of按照;比照:

We can draw upour plan in light of the experience of other factories.

我们可以比照其它工厂的做法拟定计划

5. on the strength of 基于、依靠(某个优势)

Page successfully pushed google into the hypercompetitive world of mobile computing,building on the strength of its android operating system- an acquisition pagepersonally championed

佩奇使谷歌成功地进入了竞争异常激烈的移动计算领域,依靠安卓(Android)操作系统不断拓展市场,而收购该系统的交易正是得到了佩奇的大力支持。

6. Pursuant to in conformity with;according to;也常见于合同中。

Pursuant to the conditions and provisions specified herein 按照本合同规定的条件。

在法律法规、政策文件、合同类文件中使用时,可以参考以下原则。

1、在表达依法、守法概念时,abide by强制程度最高,observe次之,接着才是comply with。若含有这类强制词的条款没有被妥善执行或遵守。那么前者为犯法、违规,中者为违法、违规,后者为违规、违约。在将这三个词译成中文时,主要用词均是“遵守”。 除非所要遵守的是极为重要的法律,否则abide by慎用。在合约类文本中comply with是表达“遵守”概念更常用的选词,该词可与observe连用,形成配对词。 Keep和follow也能表达“遵守”的含义,但语域甚低,非严肃场合使用较多,但是极少单独在法律文本中使用。

2、subject to应用更为广泛。

如出现在主句或法律行为之前,多半是前提性的条件;如出现在主句之后,便有可能是但书式的附加限制;后者翻译成中文时,须按但书方式处理:不管原文有无but之类的转折词,都必须在相关译文首句加上“但”字。

3、在合同文本中,表示遵守概念最常用的是comply with和in compliance with。但主动语态的comply with一般跟“有灵主语”或“法人”,be incompliance with可以用来描述状态,主语可以是任何性质的名词。

在强制语气方面,comply with/incompliance with高于in conformity with, in accordance with,使用后者表示只需要保持一致即可。

以上各类词组、词语存在很多可以互相替代、互换使用的情况。在具体使用时,这些词语的选用要遵守三个原则:

1. 词语的根本含义。可借助英英词典查看其本意。中英词典容易有先入为主的误导。

2. 正确判断语境。鉴于中文表达可能存在的不准确,需要结合上下文对词语的准确含义进行判断,然后选用合适的词语。

3. 为了避免一词用到底的情况,可以灵活地选择它的同义替代词。有的人喜欢使用“in accordance with”,结果一个文件中全是这个词,虽然不能算错,但会让文件的可读性降低。对于英文来说,可以适当选择它的同义词,来丰富句子形式。

conform,obey,observe,fulfil,comply,follow的区别

~conform 是使役动词,指 “使他人遵守/顺从多数人意见或社会潮流”
~obey 是及物动词,指 “遵守法律/法规” 或 “服从指挥/命令”
~observe 是及物动词,指 “遵守习俗”
~fulfil 是及物动词,指 “履行诺言/条约” 或 “执行命令”
~comply 是不及物动词,与 with 搭配表示 “遵守”
~follow 是及物动词,指 “按照 … 行事”

怎样用英语表达出赞同的意思

  • 赞同 :

  1. vt. endorse ;  applaud

  2. n.  approval;  agree;consent,;subscribe,;comply

  • 以上这组词都有“同意、赞同”的意思,其区别是:

(1)approve:

侧重对认为正确或满意的事表示赞同或批准,作不及物动词用时,常与of连用;

(2)consent:

指同意别人的请求、建议或满足他人的愿望,着重意愿或感情,常和to连用;

(3)subscribe:

指完全地赞成已阐明的立场,多用于比较愿意支持一种立场或为一种立场所辨护的情况;

(4)comply:

指答应某人已经提出或可能要求做的某事,与with连用;

(5)agree:

普通用词,侧重指对某事同其他人有相同的意见或想法。

例句:

(1) He grinned his approval.   

他露齿一笑表示赞同。

(2)I ought first to have asked your consent.                                                                  

我本应该首先征得你的同意。

(3)Please read on, stay posted, subscribe, and we welcome you to tell us what you think.    

请阅读下去、继续掌握我们的动态、订阅,也欢迎您向我们提出意见。

(4)Visitors to the mine must comply with the rules.                                                      

到矿上参观的人必须遵守规章。

(5)I must agree your plans.                                                                                             

我应该赞成你的计划。

abide和comply区别

1. comply with与abide by都有遵守的含义,但是二者在用法上有很大的差别: comply with的主语通常为物,abide by的主语通常为人。
2. 这里再补充一点,follow\observe的主语通常也是人;
另外,conform to的含义一般有两层,一是遵守\符合,二是某种行为与……一致,关于conform to,我这里列出两个例句:
(1) The building does not conform to safety regulations.
这座建筑物不符合安全条例.
(2) Many of us conform to the outdated customs laid down by our forebears.
  我们许多人都遵循祖先立下的过时习俗.
1
如再次更换货物仍然不符合双方交付标准,甲方有权退货,由此造成的所有损失由乙方承担。
Where the goods replaced again still fail to comply with the standards of delivery for the parties, Party A is entitled to return the goods, and all the resulting losses shall be borne by Party B.
2
甲、乙、丙三方本着平等互利的原则,根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国合同法》等法律、法规,经友好协商,就甲方委托乙方代为持有甲方在丙方股份事宜达成协议如下,以兹共守。
Pursuant to the Company Law of the People’s Republic of China, the Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations, Party A, Party B and Party C, through friendly consultation, have reached the following agreement based on the principle of equality and mutual benefit with respect to the nominee shareholding of Party C’s shares by Party B for the benefit of Party A, and are mutually bound to abide by the same.

comply与follow是同义词吗

是近义词comply不及物表示遵从
follow及物表示跟随
comply 英
vi. 遵从; 依从,顺从; 应允,同意;
应允,顺从; 服从; 答应;
We need all people to comply with the law.
我们要求所有的人遵从法律。
第三人称单数:complies 现在分词:complying 过去式:complied过去分词:complied 形近词: dimply amply compln
follow 英
vt. 跟随,接着;
vt. 继承; (按时间、顺序等) 接着; 从事; 采用;
vi. 理解; 发生兴趣; 由此产生; 跟着人(或物)去(或来)
I frequently follow my subjects returning through deep waters, making the photographs at the remains of their homes.
我经常跟随我的拍摄对象穿过深水,返回他们被洪水淹没的家园,用照片记录下留下的一切。
第三人称单数:follows 现在分词:following 过去式:followed过去分词:followed 形近词: hollow fallow fellow

comply oberve obey conform的区别

1、comply与 with连用, 强调一种依赖性,无条件的服从,遵守。
2、obey 是常用词,泛指一种主观的遵守,听从,主语通常是有生命的。
3、observe可作“遵循”“遵守”解,指谨小慎微、拘泥于礼仪或对某人怀有尊敬或崇拜的感情
4、conform to 的主语和to后面的介词宾语通常都是同一个范畴的,因为form是形式的意思,conform强调形式上保持一致。