从作者这首送崔九归山的诗中看得出来,裴迪<送崔九>的全文【原文】:归山深浅去,【译文】:你若要归山无论深浅都要去看看,●○○○▲ 【注释】:武陵人:指陶潜《桃花源记》的武陵渔人,2. [诗歌赞赏]:诗人把朋友送到了尹山森林,莫学武陵人,【写作背景】:崔九曾与王维,○●○●▲ 莫学武陵人。

有个叫裴迪的诗人他写的送催酒谁知到原文啊 由于老师是口述的这几个字我可能写错了 大家帮忙找下啊

这个人是裴迪?essenceSencei不知道,最好自己找到它~~唐。陶渊.TRANSLATION:如果您想回到山上,就必须去看它;请莫学陶恩明的喧闹的人,几天后在陶hua渊赶到山上。

裴迪<送崔九>的全文

【原文】:
归山深浅去,须尽丘壑笑。
莫学武陵人,暂游桃源里。
【作者简介】:
裴迪(716-?),唐代诗人,关中(今属陕西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。其一生以诗文见称,是盛唐著名的山水田园诗人之一。与大诗人王维、杜甫关系密切。早年与“诗佛”王维过从甚密,晚年居辋川、终南山,两人来往更为频繁,故其诗多是与王维的唱和应酬之作。“寒山转苍翠,秋水日潺谖。倚仗柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。”这首号称“诗中有画”的诗篇就是闲居辋川时王维答赠裴迪的。受王维的影响,裴迪的诗大多为五绝,描写的也常是幽寂的景色,大抵和王维山水诗相。
【格律】:
○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵
本作的韵脚是:十八啸;可“十七筱十八巧十九皓 / 十八啸十“通押。
归山深浅去,须尽丘壑笑。
○○⊙●●,○●○●▲
莫学武陵人,暂游桃源里。
●●●○○,●○○○▲
【注释】:
武陵人:指陶潜《桃花源记》的武陵渔人。
【译文】:
你若要归山无论深浅都要去看看;
山峦沟壑清净秀美要尽情地赏玩。
千万别学陶渊明笔下那个武陵人,
只在桃花源游了几天就匆匆出山。
【写作背景】:崔九曾与王维,作者同隐于终南山,从作者这首送崔九归山的诗中看得出来,崔九大约不大愿意再隐居下去了,于是有了作者的这一番劝勉。

斐迪写的《送崔九》的原诗是什么

Fer迪e撰写迪“ Send 崔九”迪原始诗是:

回到山和阴影,您必须做美丽的山丘。

1. [诗歌解释]:

无论您是进入深处还是浅水,都应该享受Qiu的美丽风景。不要学习仇恨的渔夫,只要短暂呆在塔尤恩。

2. [诗歌赞赏]:

诗人把朋友送到了尹山森林,并说服了朋友生活在隐居中。不要暂时保持临时,还表达了他对世界的厌恶的心情。这首诗的形象是生动而深刻的。